ホーム jpn 40言語をリアルタイムで翻訳できる700ドルのAIガジェットをテストしました – これが私の購入アドバイスです

40言語をリアルタイムで翻訳できる700ドルのAIガジェットをテストしました – これが私の購入アドバイスです

22
0


マリア・ディアス/ZDNET

ZDNETの重要なポイント

  • Timekettle X1 通訳ハブ 700 ドルで購入できる翻訳デバイスです。
  • X1 Interpreter Hub には、デバイス内に収納すると充電されるスクリーンとイヤホンが付いています。AI のおかげで翻訳が非常に効率的で、デバイスごとに 1 人または 2 人の装着者向けにさまざまなモードが用意されています。
  • 一般的には効果的ですが、Timekettle X1 Interpreter Hub では、ユーザーがデバイスの近くで明瞭に話す必要があり、話すスピードが速すぎると精度が下がります。また、700 ドルという高額な価格も見逃せません。

人工知能 (AI) ツールのファンであり支持者として、私はこの技術の新しい革新的なアプリケーションをテストするチャンスに飛びつきます。

そこで私は Timekettle X1 通訳ハブ — 特にバイリンガルとして。

Timekettle X1 通訳ハブは見た目が洗練されていて、未来的な雰囲気があります。パッケージも美しく、箱の中には、Timekettle (翻訳をしてくれる)、Timekettle の中に収納され充電される 2 つのイヤホン、イヤホン用のイヤーフックとチップ、USB-C 充電ケーブル、説明書が入っています。

Amazonで見る

十分に充電した後、最初のテストのために Timekettle をオンにしました。これはスタンドアロン デバイスなので、十分な音量があれば、他の人の会話やテレビの映画など、周囲の音を翻訳できます。ただし、各人がイヤホンを装着している場合は、双方向翻訳も処理できます。これにより、1 つの言語で話しかけると、その人のイヤホンで好みの言語の翻訳を聞くことができ、その逆も可能です。

さらに、Timekettle の複数のユーザーが多言語会議を開催し、各自が独自のデバイスを持っている限り、最大 20 人が 1 か所に集まり、最大 5 つの言語で話すことができます。

マリア・ディアス/ZDNET

Timekettle では、2 つのデバイスが同時に Wi-Fi に接続されていれば、2 つのデバイス間でのリモート音声通話も可能です。通話中、各ユーザーは自分の言語で話し、デバイスがリスナーのために翻訳してくれます。

また: 生産性と旅行に便利なお気に入りのXRグラスが3つの大きなアップグレードを受けました

これらの機能をテストしたところ、Timekettle はどの場合でも同様に効果的であることがわかりました。つまり、会話方法に関係なく、ほとんど正確でしたが、それでも間違いがありました。

バイリンガル家族の一員として、私は夫と一緒に Timekettle X1 Interpreter Hub をテストしました。私たちはそれぞれイヤホンを装着して、英語とスペイン語を 1 対 1 で使用しました。また、1 人のユーザーが両方のイヤホンを装着し、デバイスが聞き取る、さまざまな言語での listen and play モードもテストしました。最後に、Timekettle に話しかけると翻訳が表示される ask-and-go モードをテストしました。

マリア・ディアス/ZDNET

フランス語が中級レベルだったため、Timekettle をフランス語でテストすることができました。それでも、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ロシア語の Netflix メディアを視聴して再生するモードを使用し、字幕を使って、一般的な意味の正確さを確認しました。

Timekettle X1 は、意図的に明瞭な音声を使用した場合は正確だったが、人があまりに速く話したり、地方の方言を使用したりした場合は正確さが落ちた。オンラインの場合、このデバイスはレパートリーにある 40 言語のうち 93 のアクセントを理解できる。オフラインの場合、X1 は 13 の言語ペアを提供する。不正確な翻訳でも、ほとんどの場合は概ね理解可能だったが、常に理解できるとは限らなかった。

また: 生成型AIは節約するよりも多くの作業を生み出す可能性がある

Timekettle には、翻訳されたテキストを視覚的に確認できるクリアな LCD 画面があり、さまざまなモードで利用できるのが気に入りました。ディスプレイにより、ナビゲートや好みの翻訳モードの選択が簡単になり、会話を追跡できます。視覚的な明瞭さは言語の練習にも役立ちます。これが次のポイントにつながります。

マリア・ディアス/ZDNET

Timekettle X1 Interpreter Hub は、会議室、ビジネス会話、海外旅行、リモート通話に最適なツールであるだけでなく、さまざまな言語の発音を学ぶのにも非常に役立ちます。新しい言語を学ぶことに興味がある場合、このようなデバイスは、フレーズを正しく発音したり表現したりする方法を学ぶのに大いに役立ちます。

ZDNETの購入アドバイス

マリア・ディアス/ZDNET

それは Timekettle X1 通訳ハブ 700 ドルという値段に見合う価値があるでしょうか? 翻訳ツールとして優れたスタンドアロン デバイスではありますが、X1 は機能の割に価格が高すぎると感じています。この高額な価格を正当化するには、間違いが多すぎると思います。イヤホンが付属し、AI を搭載したハイエンド テクノロジーが搭載されているため、100 ~ 150 ドルで販売されている他のオプションよりも確実に優れています。

イヤホンは付属していますが、他のイヤホンやヘッドホンとの互換性はありません。Timekettle を AirPods やオーバーイヤーヘッドホンと一緒に使用することはできないので、付属のイヤホンが快適なのは良いことです。しかし、それはまた、Timekettle イヤホンを紛失した場合、運が悪くなることを意味します。

また: AIに投資する適切な時期はいつでしょうか? 判断に役立つ4つの方法

Timekettle X1 Interpreter Hub は、わずかなエラーしか発生せず、非常にうまく機能し、ビジネスや個人での翻訳に役立ちます。特に Google Translate などの無料のオプションが存在する中で、私にとっては価格が高すぎます。しかし、プロの通訳者や、持ち運び可能でありながら信頼性の高い翻訳ソリューションを探している裕福な海外旅行者が、このツールを武器として高く評価するだろうことは想像に難くありません。





もっとニュース

返事を書く

あなたのコメントを入力してください。
ここにあなたの名前を入力してください