ホーム jpn 米が必要で、必要性を表す日本語の言葉

米が必要で、必要性を表す日本語の言葉

2
0


この秋、新米の到来を心待ちにしているshinmai今年の新しい稲作である「不作」の収穫量は例年より多い。昨年の「不作」の影響が残っているためだ。fusaku毎年、米の在庫が最も少なくなる8月に、この現象(不作)が大きな打撃を与えた。

日本人の食生活に、 お米は必要不可欠です (Nihonjin no shokuseikatsu ni o-kome wa hitsuyō fukaketsu desuAs for the Japanese diet, rice is an essential staple). In this statement, 必要不可欠 (hitsuyō fukaketsu)は「必要不可欠な」と「絶対に不可欠な」という意味です。なぜなら、必要(hitsuyō) そして借りられません (fukaketsu) suggest necessity. The kanji of 不可欠 literally translate to 欠くことができない (kaku koto ga dekinai、なくてはならない)不可(喘息) は間違っている、受け入れられないという意味を持ち、欠 (ketsu[keru]、 [ku])は欠如を示唆します。

The character 欠 pops up in our daily conversations, too: 朝食にコーヒーは欠かせない (Chōshoku ni kōhī wa kakasenaiCoffee is essential for breakfast). If your need for caffeine is as serious as mine, try this version too: コーヒーがないと一日が始まらない (Kōhī ga naito ichinichi ga hajimaranai(コーヒーなしでは一日が始まらない。)



もっとニュース

返事を書く

あなたのコメントを入力してください。
ここにあなたの名前を入力してください