あなたが誰かを与えるなら贈り物‘、またはあなたの愛する人に提供する’キス‘、あなたはおそらく温かい笑顔で出会うでしょう 英国。
しかし、あなたが取った場合 フェリー 海外、または素早く飛び回った フライト、あなたはあなたの言葉が同じ熱意で受け取られていないことに気付くかもしれません。
実際、あなたが海外に言って避けたいと思うかもしれない英語にはたくさんの言葉があります。
多くの日常の英語の単語やフレーズは、まったく別の言語で何かを意味することがわかります。
「言葉は、別の言語で、時には陽気な方法で翻訳または完全に異なる意味を翻訳または獲得すると、頻繁に意味を失います」と言語学習ウェブサイトの専門家は、Preply、と言います。
足を入れたくないですか?メモを取る…
贈り物
誰かに「贈り物」を与えるとき、それがボトルであるかどうか ワイン または自家製のケーキ、それは感謝の気持ちで満たされた言葉です 陽性。
しかし、あなたがいる場合は注意してください ドイツ、「ギフト」を与えることはあまりうまくいかないからです。
ここでは、贈り物は実際に言及しています」毒‘。また、毒素と毒に直接翻訳します – ない 他の人に与えたいもの。
ミスト
私たちはイギリスで多くの「ミスト」を手に入れ、悲観的な日々のかなりの部分を超えています。
しかし、空気中の露骨な草と水分の気まぐれなイメージはドイツ語に変換されません。
ドイツのミストという言葉は、実際には「糞」、「肥料」、または一般的なごみを指します。霧の天気が嫌いなら、それは適切かもしれません。
キス
私たちが知っている「キス」という用語は、唇のペックから完全に吹き飛ばされたものまで何でも言及しています ニース。
それはそうかもしれません ロマンチック または、「唇に触れる」ことを意味する古い英語のバリエーションに由来する、あなたが望むように情熱的です。
しかし、スウェーデンにいるとき、それははるかに快適ではないものを意味します。私たちの英語の「キス」は、「Kissa」と非常によく似ており、「Kiss-uh」と発音します。
誰かにスウェーデン語で実際のキスをしたいなら、それは「猫」と呼ばれます。溝から気をつけてください。
防腐剤
ここで、「防腐剤」について話すと、通常、私たちの食べ物がどれほど栄養価が高いかについて議論しています。
しかし、これはあなたが愛の国にいる場合に言及するものではありません、 フランス。ここでの「préservatif」という言葉は、実際には「コンドーム」を意味します。
私たちのフランス語を許してください!
給料日
英語では、私たちは通常祝います」給料日「月がもうすぐ終わり、苦労して稼いだ現金が銀行口座に到着すると。
少しストレッチがありますが、給与日の発音がポルトガル語の動詞「Peidei」と混同される可能性があります。
これは、あなたが誰にも宣言したくない「私がおなら」を意味します。
クッキー
実際にはアメリカの用語ですが、米国の英国人は「クッキー」という言葉を広く使用してビスケットを参照しています。
しかし、ハンガリーでこれらの甘いお菓子を提供しているなら、あなたは非常に心配している見た目を得るかもしれません。
実際には、「小さなペニス」を意味するハンガリー語の「クキ」、または陰茎の面白い言葉のように聞こえます。
あなたはあなたの中でそれを踊りたくありません cuppa。
サルサ
「サルサ」、トルティーヤチップスをダンクして食い尽くすおいしいディップ。
しかし、あなたがたまたまそうなら 韓国 – 私たちはあなたがそれを誰にも頼まないことをお勧めします。
なぜ?この言葉は、「下痢」を意味する韓国の用語「seolsa」の発音に驚くほど似ています。あなたは警告されています。
共有する物語はありますか?
メールで連絡してください metrolifestyleteam@metro.co.uk。
もっと: 私たちは、アンドリュー・テイトをフロリダから英国に引き渡すのを助けていたでしょう。